✨ ベストアンサー ✨
someとanyの使い分けについて、どちらも日本語ではいくつか、と訳されますが使用時に若干意味合いが違ってきます。
ざっくりと
some 絶対ある
any あるかどうか微妙
と捉えると簡単です。
この問題の場合、肯定文では彼女が本を買った事実が確実であり、否定文では本を買っていない、つまり本は無いのでanyを使います。
同じように、疑問文で来たときには
Did she buy any books for you?
とします。
She bought some books for me.
を否定文にする問題で、答えは
She didn't buy some books for me.
ではなくて
She didn't buy any books for me.
となってました。someではなくてanyなのはなぜですか?
分かる方教えてください。
✨ ベストアンサー ✨
someとanyの使い分けについて、どちらも日本語ではいくつか、と訳されますが使用時に若干意味合いが違ってきます。
ざっくりと
some 絶対ある
any あるかどうか微妙
と捉えると簡単です。
この問題の場合、肯定文では彼女が本を買った事実が確実であり、否定文では本を買っていない、つまり本は無いのでanyを使います。
同じように、疑問文で来たときには
Did she buy any books for you?
とします。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
とてもわかりやすい回答有難うございます!
理解出来ました。とても助かります☺️