✨ ベストアンサー ✨
高校レベルの文法を使うことになりますが、
不定詞を使って「私は夜更かしをしないことにしている。」
を英訳するならば、
I make it a rule not to stay up late.
となります。
✨ ベストアンサー ✨
高校レベルの文法を使うことになりますが、
不定詞を使って「私は夜更かしをしないことにしている。」
を英訳するならば、
I make it a rule not to stay up late.
となります。
上の方の言う通り
夜更かしはstay up lateであっています
ただ、文法がめちゃくちゃです
ただしくはI will not stay up late.
ここでの助動詞willは意思のwill
夜ふかしは, stay up late なので
I'm don't to stay up late.
だと思います
I'm won't to stay up late.
でも良いと思います!
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
意志のwill