✨ ベストアンサー ✨
「春はあけぼの」は四季それぞれの風景、情景を謳ったものであります。
つまり、それぞれ風情があって良いですねえ、、、と言いたいのです。
それを踏まえたうえで、ここでは現代語訳にもある通り(風情がある)が省略されています。
夏の段落で「風情がある」と似たような意味を持つ3文字の言葉は「をかし」(趣がある)になります。
この問題の意味が分かりません。教えてください!
✨ ベストアンサー ✨
「春はあけぼの」は四季それぞれの風景、情景を謳ったものであります。
つまり、それぞれ風情があって良いですねえ、、、と言いたいのです。
それを踏まえたうえで、ここでは現代語訳にもある通り(風情がある)が省略されています。
夏の段落で「風情がある」と似たような意味を持つ3文字の言葉は「をかし」(趣がある)になります。
つまり、「春はあけぼの」というのは、
直訳すると「春は明け方」という意味です。
これだけでは説明不十分で何かが省略されているんです。
「春は明け方」では、何が春は明け方なのかということです。
答えは「をかし」です。
春は明け方が趣があるという意味です。
回答ありがとうございます!
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
回答ありがとうございます!
分かりやすかったです(*^_^*)