✨ ベストアンサー ✨
過去進行形になることが、文脈から見てわかります。
もし、過去完了のhad watchedにしたら、日本語訳は、「私が帰ってきた時、私の兄はテレビを見た。(すでに見終わっている状態)」になってしまいます。
「私が帰ってきた時、私の兄は、 テレビを見ていた。(見続けている状態)」にするには過去進行形が確実的です。
現在完了などで使われる継続用法は、必ず、for two years. またはsince I was born.
など期間を表す表現が来るはずです。
!!至急教えてください!!
⑶の答えがwas watching なのですが、なぜhad watchedではダメなのでしょうか??
✨ ベストアンサー ✨
過去進行形になることが、文脈から見てわかります。
もし、過去完了のhad watchedにしたら、日本語訳は、「私が帰ってきた時、私の兄はテレビを見た。(すでに見終わっている状態)」になってしまいます。
「私が帰ってきた時、私の兄は、 テレビを見ていた。(見続けている状態)」にするには過去進行形が確実的です。
現在完了などで使われる継続用法は、必ず、for two years. またはsince I was born.
など期間を表す表現が来るはずです。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ありがとうございます!!!
とても分かりやすいです!助かりました🙇♂️