英語
中学生

現在完了形の
I have tired since〜
I have been tired since〜
の違いが分かりません。なぜbeenを使うのですか?

現在完了形

回答

もともと、tireは疲れさせるという意味です。そしてtiredはその過去分詞形ですね。

上の文だとS+have+過去分詞で、現在完了形となってしまい、「私は〜の時からずっと疲れさせている」(目的語が必要)という意味になります。

下の文はbe動詞+過去分詞なので受け身になっています。そのため「私は〜の時から疲れている」ということになります。

うさぬ。

ご回答ありがとうございます!

この回答にコメントする

この回答がベストアンサーに選ばれました。

まず現在形を考えてみます。
be tired で疲れている、という意味になります。
今の時点ではtiredは形容詞だと思っておけばいいのではないでしょうか。

You are happy. (あなたは幸せだ)/ A happy girl (幸せな女の子)

と同じように

You are tired. (あなたは疲れている)/A tired girl (疲れている女の子)

みたいに使われます

なので、疲れているを現在完了にする、つまり(ここのところ)ずっと疲れていると言いたいときは、

I’m tired ➡︎ I have been tired.

(You are happy ➡︎ you have been happy. と同じ。✖️you have happy とは言えないですよね)

というふうにbe動詞の部分が現在完了形になります。

うさぬ。

ご回答ありがとうございます!

この回答にコメントする