この回答がベストアンサーに選ばれました。

英語の先生に添削していただくのが1番だと思いますが、一応気になった部分をお伝えします。
a lot of temples and shrines の部分は複数扱いなので、文頭のThere is → There are とします。
Japanese foods very delicious. の文には動詞がありません。また、日本の料理全般という意味でfoodを用いるので単数形です。よって この文は、Japanese food is delicious. としましょう。
また、細かいですが、For example 以下の文は例を示しているようには見えません。なので「例えばお寿司や天ぷらなどの日本食はとても美味しいです。」と言いたいのであれば、Japanese food such as sushi and tempura is delicious. と書くのが良いのではないでしょうか。
これもまた細かい部分ですが、文字数制限のある文章で最初に言った文を全く同じ形でもう一度繰り返すのは印象が悪いです。なんとか言い換えられませんか?
考えてみてください。
拙い説明ですが参考になれば嬉しいです。

スヌーピー

ありがとうございます!参考になります

Post A Comment

回答

最後のところがthat is why I think that more foreigners will came to Japan になってるので、cameではなくcome を使うべきです。

スヌーピー

ありがとうございます!直します

Post A Comment
News
Clear img 486x290
ノート共有アプリ「Clear」の便利な4つの機能
Jeshoots com 436787 unsplash min 3 486x290
「二次関数の理解」を最大値まで完璧にするノート3選
%e6%9c%80%e5%88%9d%e3%81%ae%e3%83%95%e3%82%99%e3%83%ad%e3%82%af%e3%82%99%e7%94%bb%e5%83%8f%ef%bc%91 1 486x290
文系だって超わかる!【誰でも簡単に理解できるオススメ数学ノート3選】