✨ ベストアンサー ✨
have just 過去分詞 が ちょうど〜したばかりですという意味になります。この意味をよく考えると、もう終わったことを指していますね。
一方、ちょうど〜をしていたところです と訳して、この意味を考えてみると、まだ終わってはいないですよね?
このことから、惜しいとは思いますけど、私は答えではないと考えます
私の回答は間違っているのでしょうか。
英語苦手なので教えてくださいm(_ _)m
✨ ベストアンサー ✨
have just 過去分詞 が ちょうど〜したばかりですという意味になります。この意味をよく考えると、もう終わったことを指していますね。
一方、ちょうど〜をしていたところです と訳して、この意味を考えてみると、まだ終わってはいないですよね?
このことから、惜しいとは思いますけど、私は答えではないと考えます
現在完了の文でjustが使われていたら、完了の意味で訳すのがルールです!
こればっかりはルールなのでどうしようもないです。
そうでした、現在完了形ですもんね!(笑)
ありがとうございます!!
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
( ˙꒳˙ )フムフム…なるほど、よく考えてみるとそうですね!
すごく分かりやすいです!
ありがとうございます!!m(__)m