✨ ベストアンサー ✨
holdは、催すです。主催するってイメージかな?
なので、holdも×とはなりません!てか◯ですね、
meeting に関しては、どうしても思いつかなければ、ローマ字で書きましょう。部分点になる可能性があります。
✨ ベストアンサー ✨
holdは、催すです。主催するってイメージかな?
なので、holdも×とはなりません!てか◯ですね、
meeting に関しては、どうしても思いつかなければ、ローマ字で書きましょう。部分点になる可能性があります。
have a meetingで会議を開く、というような意味があります。
holdはそれこそ持つ、保持するという意味なのでhaveの持つ、開くという意味にはならないので使えません。
また、会議(会合)という英単語が存在する以上ローマ字で書いても×です。
hold a meeting って言いませんか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ありがとうございます!
できる限り英語で書いていきます!