✨ ベストアンサー ✨
Susan doesn’t work here, but I do.
no longer であってますよ。not と同じ否定語ですね。使い方は
I no longer love Kate.
スーザンはまだここで働いていますが、アンはもうここでは働いていません
Susan still work here but ( does / Ann / no ).
かっこ内に一語補って並び替える問題です。
no longer を使う表現であってますか?良く分からないので教えてもらえると嬉しいです!
✨ ベストアンサー ✨
Susan doesn’t work here, but I do.
no longer であってますよ。not と同じ否定語ですね。使い方は
I no longer love Kate.
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
なるほど!ありがとうございました!