回答

✨ ベストアンサー ✨

在英語中,"falling"這個詞確實可以有多種含義,包括“墜落”。但是,根據上下文,"falling"在這裡更可能是指“跌倒”而不是“墜落”。在句子"Judy is at the boy because she saw him falling on the floor."中,"falling on the floor"描述的是一個在地面上發生的動作,而不是從高處落下。
此外,"falling"這個詞在英語中常用來描述因爲失去平衡而跌倒的情況,而不是指從高處墜落。如果句子是描述某人從建築物或其他高處落下,那麼可能會使用"fell from"或者"plummeted"這樣的表達。
因此,根據句子的上下文,"falling"在這裡翻譯爲“跌倒”更合適。這也與選項(A) laughing(嘲笑)和(B) crying(哭泣)相符,因爲這些反應更可能是對某人跌倒的反應,而不是對某人墜落的反應。

希望有幫到你

(๑•̀ω•́๑)


謝謝

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?