✨ ベストアンサー ✨
2つはちっと同じではないように思います
「いつも〜してばかりいる(文句を言う感じ)」
be always 〜ing
「ただ~だけしかしない」
do nothing but +動詞の原形~
nothing but ~「~だけ、しか」
be always ~ing
現在進行形で、always などと一緒に使われいると「いつも~ばかりしている(非難や不平の感じ)」になります
do nothing but には(非難や不平)の感じはないように思います
なるほど、always使う方は否定的で文句みたいな感じだけど、nothingの方は否定的ではないということですね.ᐟ
理解できました。ありがとうございます🙇🏻♀️
教材にこのようにあるのですが、「〜だけしかない」とは全く別ってことですかね..?