✨ ベストアンサー ✨
You should have come earlier
だと
もっと早くくればよかったのに
ですよね。
これのearlierに、
a few minutesという修飾語が付け足されているのです。
a few minutes は名詞のかたまりなんですけど
これが今回は
earlierを修飾する副詞の役割をしているのです
例えば
much earlier もっとめっちゃ早く
だったら
much がearlierを修飾しています
副詞のmuchが
形容詞(の比較級)earlierを、修飾している
同じことで
a few minutes earlierの場合は
名詞のかたまりa few minutesが
ここでは副詞の役割をして、
形容詞(の比較級)earlierを修飾している。
名詞(のかたまり)が副詞的な役割をすることは
しょっちゅうあります。
例えば
It was rainy yesterday.
yesterdayという単語は
最初に思い浮かぶのは名詞としての働きでしょうけど
ここでは副詞の働きをしていますよね。
今後意識してみてください。たぶん似たような文法現象にぶち当たっても慌てなくなると思います。
あ、そうですね大変失礼しました。
ご指摘ありがとうございます。
以下に訂正しておきますね。
例えば
much earlier もっとめっちゃ早く
だったら
(中略)
形容詞(の比較級)earlierを、修飾している→→副詞(の比較級)earlierを修飾している。が正しいです。
同じことで
a few minutes earlierの場合は
(中略)
形容詞(の比較級)earlierを修飾している。→→副詞(の比較級)earlierを修飾している。が正しいです。