✨ ベストアンサー ✨
なぜって言われても答えに困っちゃうけど
意味が通らないからダメなんじゃないでしょうか。
その下の語順は、正しいとしたら、
文法的にどのように解釈して、なんという意味の文になるんですか?
上の文は
関係形容詞・もしくは関係代名詞whatの形容詞用法
というやつです。
名詞が名詞を修飾することってありますよね
orange juiceのorange
soccer ballのsoccer
前の名詞が後ろの名詞を修飾しています。
what (little) moneyというのは
関係代名詞のwhatが、後ろのmoneyを修飾しています。
今回のようにlittleという形容詞がさらにつく場合がありますが、littleがつかなかったとしても、その名詞はほんの少ししかない、というイメージで扱われます。
例えば関係代名詞のwhatは後ろに不完全文を導いて
「〜すること」の意味になりますよね。
the thing(s) that〜 みたいな意味だよと言われたりしますが
今回のwhatは名詞にくっついて、かつ後ろに不完全文を導いて
all the (little) [名詞] that〜 みたいな意味になります。
〜である全ての(わずかながらの)[名詞]
〜である なけなしの [名詞]
こんな訳し方が定番です
He spent
彼は費やした
what little money he had
彼が持っているなけなしのお金を
to buy a cake
ケーキを買うために