英語
高校生
解決済み

答 What will the world be like early in the twenty-
second century?

What〜in early the〜.だと思ったのですが、
なぜearly inなのですか?それで「22世紀の初め」となぜ訳せるのですか?

456 22世紀の初めには世界はどうなっているのでしょうか。 問 What (be / the / in / like / world / will / early) the twenty- second century? my (JJ<千葉工大) 夏〈千葉工大〉 „S**] [[X ? & ofw * .6030

回答

✨ ベストアンサー ✨

このearlyは時間に関わる副詞で
in the 22 centuryも同じように時を表す副詞句ですよね。
文法的な役割が同じものが二つ並んだときは、
前のフレーズを、後ろのフレーズが補っていると考えていいです。

earlyだけだと「早く」だから、無条件になる早で、ととらえられかねないけど
その後ろにin the 22 centuryがあるから、それは
早い時期って言っても22世紀の中でね
って補っている感じに読めるんです。

Hi(受験生)

この問題以外でも、時を表すもの(in〇〇)とearlyがあるとearly in〇〇と表せるのですか?

ののののの

はい。
一番よく見るのは
early in the morning 朝早く とか

inに限らず early at night 夜の早い時間に とか。
earlyが時を表す副詞だから、同じ時を表す副詞(のまとまり)であればin〜じゃなくても同じような言い方はいくらでもできますよ。
early on Friday morning 金曜の朝早くに とか

厳密に時間の表現だけじゃなくて、
ある物事の進行中 みたいな表現でも同じこと言えます
early in the meeting ミーティングのはじめに とか

Hi(受験生)

わかりました。とにかくearly inの形ですね!
ありがとうございます。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?