✨ ベストアンサー ✨
「本を読む」はread a book ですね!
また、readだけでも「本を読む」の意味になるので、I read it every dayはI read every dayの方がいいかもしれません!その後ろの文のitは、「本を読むこと」と解釈できるので、そのままでokです!
色々な本について語り合いたいという意味になるのでbooksで大丈夫です!
わざわざありがとうございます…!
英作文の添削お願いします!
booksをずっとitとして書いていいのか分かりません…
他にもおかしいところがあったら教えてください!
お願いします!
✨ ベストアンサー ✨
「本を読む」はread a book ですね!
また、readだけでも「本を読む」の意味になるので、I read it every dayはI read every dayの方がいいかもしれません!その後ろの文のitは、「本を読むこと」と解釈できるので、そのままでokです!
色々な本について語り合いたいという意味になるのでbooksで大丈夫です!
わざわざありがとうございます…!
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ありがとうございます!!
最後のbooksはitではなくて大丈夫ですか?
差し支えなければ教えていただけると幸いです…!