英語
高校生
解決済み

They have described it as "beautiful".

このasは「〜として」という意味で使われているんですか?そうでなければ、このasはどう訳せば良いのでしょうか?

回答

✨ ベストアンサー ✨

このasは「〜として」という意味で使われているんですか? → その解釈で良いと思います。
They have described it as "beautiful". 彼らはそれを「美しいもの」と(して)表現している。
他の例:We regard the place as sacred. 私達はその場所を神聖なるものと(して)捉えている。

参考にしてください。

かりん

分かりやすくて、参考になりました!
例までありがとうございます
𝑻𝒉𝒂𝒏𝒌𝒔👍🏻✨

taka

You're welcome!😊

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?