回答

✨ ベストアンサー ✨

前にQ &Aで答えた際の、文のコピーがあったので読んでみてください。

They came to my house last week.
We don’t go to school on Sunday.
この例文では、toがあることにより 私の家に〜、学校に〜 という「〜に」という意味になります。
つまり逆に言えば、my houseだけなら私の家、schoolだけなら学校という意味しか持たず、〜に という意味を持っていないのです。
そのためにtoがあるんですね。

もう一つ例文を見てみましょう。
Aさん)I want to go to Disneyland!
Bさん)Actually I went there on Sunday.

thereには、そこへ,そこに と言う意味まで持ってます。
だからI went to thereって言わないのです。
ここまできちんと押さえておきましょう!

ということです!分かりましたか?🙇‍♀️

朱架

ご返答ありがとうございます。

なるほど!分かりました!
toには「〜に・〜へ」、thereには「そこへ・そこに」
という意味があるのですね。

たしかに仮にI went to there school だとしたら
「私はそこの学校 へⅹ2 行く」というおかしな文になってしまいますね😂

サボ🌵

その通りです✨💯
これからも頑張ってください!

朱架

ありがとうございます(TT)
がんばります🔥

この回答にコメントする

回答

「〜へ」という意味を表す時は前置詞の「to」を置きますが、リョウさんの文の「there」は副詞で「〜へ」という意味を含んでいるので「to」は入れずに「I’ve never been there. 」となります。

分かりづらかったらすみません🙇🏻‍♀️

朱架

ご返答ありがとうございます。

すごくわかりやすいです!理解できました!

「〜へ」という意味はthereにすでに含まれているため
同じ「〜へ」意味をもつtoは置く必要は無いということなのですね。

しお

いえいえ!
お役に立てて良かったです✨

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?