✨ ベストアンサー ✨
Emi went to America studying music.
↑を訳してみると
(エミは音楽を勉強するためにアメリカに行きました。)
となります。
なので、studyingは~のためという意味になります!
分かりずらかったらすみません💦
Emi went to America to study music
enjoy→動名詞
want→不定詞
というのは分かるんですが
このto studyはどこを根拠に不定詞になると分かるんですか?
動名詞でも良いんですか??
✨ ベストアンサー ✨
Emi went to America studying music.
↑を訳してみると
(エミは音楽を勉強するためにアメリカに行きました。)
となります。
なので、studyingは~のためという意味になります!
分かりずらかったらすみません💦
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉