英語
高校生
解決済み

この英文の訳し方が分かりません
1行目が分かりません。why don't you focus on doing で集中したらどうですか?という訳になるのですか?

(高知大) Why don't you just focus on doing 明日ではなく今日しなけ ればならないことをする what you have to do today, not のに集中したらどうです (摂南大) か。 tomorrow?

回答

✨ ベストアンサー ✨

why don't you〜?で「〜してはいかがですか?」
focus on 〜で「〜に焦点をあてる」
なので、最終的に少し意訳が入ってそのようになると思います

この回答にコメントする

回答

疑問は解決しましたか?