英語
高校生
解決済み

「この靴を買わなければ良かったなぁ。」です
゛過去の願望︎︎︎︎︎︎"︎︎だからhadになっているという解釈で合っていますか?
また、現在の願望ならhaveになりますか?

I wish I hadn't bought these shoes.

回答

✨ ベストアンサー ✨

過去の願望という解釈は合っていると思います。この文章には仮定法が使われています。

I wish に仮定法過去完了をつなげることで、過去の願望を表しています。つまりhadは過去完了のhadです。

現在の願望なら、I wishに仮定法過去をつなげます。
この文章を無理やり現在の願望にするなら、
I wish I didn't buy these shoes.
となるのではないでしょうか。
ただ、この内容で現在の願望にすると日本語の意味がよくわからないかもです。

現在の願望ならhadがhaveになるというのは間違いです。hadがhaveになったら現在完了になっちゃいます。現在の願望は仮定法過去を使って表現します。

まる

理解出来ました!
ありがとうございます

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?