英語
高校生
解決済み
この文章の イ)の部分を
「私は非常にたくさんの種類のものが日本のコンビニエンスストアに売られていたことに感動した。」と訳したのですがこれは間違いでしょうか?
ちなみに模範解答には
「その日本のコンビニエンスストアではかなりたくさんの種類のものが売られていることに感動した。」とありました。
明日テストなので今日中に答えていただけると嬉しいです!
rday, I went to a convenience store for the first time in Japan. ア) It was really something.
P But you also have convenience stores in Australia, don't you?
a
ut イ)
was impressed that so many kinds of things were saldán that Japanese convenience store
at do you mean? How was it different from those in Australia?
do yot
a af foditoma meh o9 niaini instont noodles and anocko
回答
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
おすすめノート
総合英語be まとめ(1)
13970
161
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
13614
18
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9540
155
最強の英単語覚え方!
7416
62
【総合英語フォレスト】まとめ(3)態/不定詞/動名詞
6558
43
【総合英語フォレスト】まとめ(1)動詞と文型/動詞と時制
6496
29
総合英語be まとめ(2)
6177
20
総合英語be まとめ(3)
6086
41
【総合英語フォレスト】まとめ(2)完了形/助動詞
5197
14
ありがとうございます!