✨ ベストアンサー ✨
できます
a camera that was made in Japan
「日本で製造されたカメラ」
となって関係代名詞の文が後ろから修飾しています
I have a camera made in Japan.
は(made in Japan)は過去分詞が形容詞としてa camera を後置修飾した形(a camera made in Japan 「日本で製造されたカメラ→日本製のカメラ」)なので正しい文です
ありがとうございます!このときは関係代名詞を使っても使わなくても伝わりますよね??
I have a camera made in Japan.
I have a camera that was made in Japan.
どちらも正しい形で、同じ意味になります
ありがとうございました!
ありがとうございます🙇♀️
この場合は関係代名詞を使わなくても文がなりたつということで合ってますよね??