✨ ベストアンサー ✨
世界に一着の服のことを言っているのでない限りは,前文の着物なり浴衣なりを複数形にしたうえで,These are clothes ~が望ましいでしょう。
clothes自体が複数扱いの名詞です。
worn以下は特に問題ありません。
また,(These are ~に直した場合の)日本語訳は
「これらはよく夏祭りで着られる服です」です。
日本語訳の方に合わせるならば,
These clothes are often worn at summer festivals.
となります。
ありがとうございます🙇🏻参考になります!