roodではなくroofでしょうか?
文法的に誤りは無いかと思います!
この文ができる流れを把握していただければと思います。
The house is my uncle’s. + The roof of it is red.
→ The house the roof of it is red is my uncle’s. (埋め込み)
→ The house the walls of which are red is my uncle’s. (関係詞化)
という流れです。
まず、The roof〜の文を、先行詞となるThe houseのあとに埋め込みます。
そして代名詞it(=the house)を関係代名詞whichに変えれば完成です!
roofでした😓
ありがとうございます!
他の回答者様の回答について言及しますと、「The houseとthe roofという風に名詞が2回連続することはない」というのは正しくありません。
The house the rood of which is red is my uncle's.
で文法的な問題があるわけではないかと思います。
ただ、違和感のもととなったのはやはりこういった形の文は「格式的」「文語的」な表現であることが大きいでしょう。
whoseを使って
The house whose roof is red is my uncle's.
のほうがふつうです。
また、わざわざ関係代名詞を使わずとも
The house with a red roof
としても良いです。