英語
高校生
解決済み

「"never fail to keep his word" は二重否定の表現で強い打ち消しになるので"必ず約束を守る"と訳す」とあるのですが、neverをなくして"fail to keep his word"のみの場合、"fail to〜"だと"〜しない"となるので、「約束を守らない」と訳すので合っているでしょうか?

回答

疑問は解決しましたか?