✨ ベストアンサー ✨
誰が彼女と一緒に来ますか?
今回の主語は、Who 誰 です。
未来の話題を指しています。
誰が彼女と一緒に来ますか?
ってことは、いつのことを聞いていますか?
過去のことだと、もう来てないとおかしいので違いますよね。
現在のことだと、誰が?って尋ねても、今来てるんだから尋ねるまでもないですよね。
未来のことだと、彼女と誰かが一緒に来るのは未来のことだから、OKですよね。
なので、このwillは未来を表すものです。
英語は、過去現在未来の時制が厳密に区別されているので、今後も注意です。
もう少し分かりやすく言うなら、
willを〜するつもりです。と訳せば良いと思います。
訳)誰が彼女と一緒に来るつもりですか?
なんか変だなって思ったら、ちょっと変えて、
誰が彼女と一緒に来ますか?
って感じです。
詳しく解説助かります。!!!
文中にwillが使用されていると未来のことについて聞いている、という認識で間違ってないでしょうか。?
そういうことです!
本当にありがとうございました;;;;
自信つきました🙏🏻✨
なので、
be going to
will
はどちらも、未来のことっていうことですね。
補足まで…!?
未来形について理解することが出来ました🙏🏻
何から何までありがとうございます;;;;
ありがとうございます!
この場合のwillにはどのような意味があるのでしょうか?