英語
高校生
解決済み

the satellites that are no longer used

私の解答:もう使われない衛星
模範解答:もう使われなくなった衛星

私の解答は大丈夫でしょうか?
教えていただきたいです!

回答

✨ ベストアンサー ✨

Not usedが使われない、
Not longer usedが使われなくなった、
という意味になります!

りんね

not longer used→no longer used
でしょうか?

りんね

また、これは
the satellites that are no longer used will burn up when they come back into the Earth's atmosphere, so they will not create space waste.
(もう使われなくなった衛星は地球の大気圏に(戻って)突入する時に燃え尽きるので、宇宙ゴミを生み出すことはないだろう)

という文の一部なのですが、戻って→come backは分かるのですが「突入する」がどこなのかが分かりません。

教えていただけると幸いです!

no longer usedですね!すみません誤字がありました。

使用されなくなった衛星は、地球の大気圏に戻ったときに燃え尽きるので、スペースデブリ(宇宙のゴミ)を発生させることはありません。

という訳し方になるのですが、「突入する」という単語は英語にすると「storm in」というものです。この文の中にはその単語が入っていないので、恐らくcome back into(...に戻ってきます)という単語だけで、「大気圏に戻ってくる」→「大気圏に入る」→「大気圏に突入する」と判断しないといけないものかもしれないです。

りんね

ありがとうございます!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?