✨ ベストアンサー ✨
is は be動詞で
今回の文章では動詞にlikes(隠れているのはdoes)なので普通一つの文章に動詞は二つ使うことができません。
そして今回使われている to be は動詞としてではなく、to不定詞として使われており、訳はいるになります。
よかったです!
私は中学生の時こんなの全く理解せずに進めてたので偉すぎます
「お父さんはキッチンにいるのが好き」を英訳する時に、「Dad likes to be in the kitchen.」となるそうです。なぜ、isではなく、beを使うのですか?
✨ ベストアンサー ✨
is は be動詞で
今回の文章では動詞にlikes(隠れているのはdoes)なので普通一つの文章に動詞は二つ使うことができません。
そして今回使われている to be は動詞としてではなく、to不定詞として使われており、訳はいるになります。
よかったです!
私は中学生の時こんなの全く理解せずに進めてたので偉すぎます
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
丁寧にありがとうございます!分かりました