英語
中学生
解決済み

throughはスルーする、通り抜けるという意味だと思いますが、向こうの景色を見るでもこのthroughは使われますか?

回答

✨ ベストアンサー ✨

throughは本当に貫く、通るという意味が強いので、あまり良くないと思います。
「向こうの景色」ということは「離れた向こうにある景色」
となると思うのでover thereなどの方が適切かと思いました。

ありがとうございます(´;ω;`)。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?