英語
高校生
解決済み

動詞のing形は現在進行形になるのに日本語の訳したら原形になっているのは何故でしょうか?ingにthis weekendという単語を使っているのも少しモヤモヤします。

英語 - 検出された言語 日本語 私たちは今週末、 故郷に 戻ります。 We are returning to our hometown this weekend. Watashitachi wa ima shūmatsu, furusato ni modorimasu. Google 翻訳で開く フィードバック

回答

✨ ベストアンサー ✨

be ~ingには予定を表す(現在形で)意味があります。

Ryo.S

あえて訳すなら「○○することになっている」ですね。こういう構文として覚えるといいと思います。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?