✨ ベストアンサー ✨
訳し方を知っているか問う問題ですね。
That's why は-そうゆうわけで-と訳します。
That's how は-そのようにして-と訳します。
例えば、
The dog barks loudly.That's why I'm scared of the dog.
訳:その犬は大きな声で吠える。そうゆうわけで私はその犬を怖がります。
犬が吠える(原因).That's why 私は怖がる(結果)
のように因果関係になっています。
問題に戻ると、
なぜそう書いたの?そういうわけで、つづる
ではなく
なぜそう書いたの?そのようにして、つづる
が正解です。つまり、ウの That's how