英語
中学生

至急!お願いします。
He is a hard worker with a height of 206 cm and is highly evaluated from overseas.
を訳してください!

PromotionBanner

回答

彼は身長が206cmある熱心な働き者で、海外から高く評価されている。

だと思います。

Xx_Saskia_xX

正しく訳されています。
なぜ正しいか説明させて下さい。

He is a hard worker with a height of 206 cm

and ←同格をつなぐ接続詞

is highly evaluated from overseas.

and より前の部分と後の部分はそれぞれ独立した意味なので、「前半」が理由なので「後半」の結果になるという訳にはなりません。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?
News
Clear img 486x290
ノート共有アプリ「Clearnote」の便利な4つの機能
Siora photography hgfy1mzy y0 unsplash scaled
共通テストで使える数学公式のまとめ
Jeshoots com 436787 unsplash min 3 486x290
「二次関数の理解」を最大値まで完璧にするノート3選