英語
高校生

この問題の解説に書いてある訳が「私のEメールを確認するのにあなたのコンピューターを使ってもよろしいでしょうか」なのですが、なぜusedなのですか?

] 13 A: Would you mind ifI used your computer to check my e-mail? 6) 0 Oh, did you? I didn't know that. 3 No, not at all. Go ahead. 2 Yes, of course. Be my guest. の Let me remind you. (東洋

回答

仮定(もし〜ならば…だ)は現実で起こってほしいことは過去形、過去に起こって欲しかったことは過去分詞系で表します。
またWould you mind「〜していただけますか」はもともと「〜したら気にしますか」という意味を持っています。
なので、和訳は解説のものですが直訳すると
「もし今Eメールを確認するのにあなたのコンピュータを使うと、あなたは気にしますか?」となります
(わかりにくいかも知れませんがこんな感じです)

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?