✨ ベストアンサー ✨
no use ~ing …~しても無駄だ
expect …期待する
financial …財政の
support …支援する
from …~からの
county …国
以上の単語から、このような訳になります。
日本語の意味でしたら、その国からの財政的な支援(お金などを貰って援助してもらうこと)があることを期待しても無駄である、という意味です。
その国からの財政支援を期待しても無駄だ。
It’s no use expecting financial support from that country.
どういう意味ですか?
✨ ベストアンサー ✨
no use ~ing …~しても無駄だ
expect …期待する
financial …財政の
support …支援する
from …~からの
county …国
以上の単語から、このような訳になります。
日本語の意味でしたら、その国からの財政的な支援(お金などを貰って援助してもらうこと)があることを期待しても無駄である、という意味です。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉