英語
中学生
解決済み

〜and so on の意味を教えてください。

upcycle の意味を教えてください。

Finallyとat lastって同じ意味ですか?

お願いいたします🙏🏻💦

回答

✨ ベストアンサー ✨

〜and so on→〜など
upcycle→(調べたところ、どうやらリサイクルの為のプロセスのようです)
Finallyとat lastの意味ですが、ほぼ同じです。どちらも「ついに、とうとう、やっと」という意味ですが、Finallyは主にその結果がいい時にも悪い時にも使われます。
at lastは結果がいい時に使われます。
(よくテニスなどの試合で、勝利した選手が「Finally!」と言っているのを見かけます。1単語で喜びを表すのにぴったりな言葉なんだと思います。)

じゃんみ

有難うございます!

この回答にコメントする

回答

and so onは「〜など」という意味です!

upcycleは日本語にすると「価値を高めてリサイクルする」みたいな意味です!

Finallyもat lastも同じような意味です!ちなみにat lastは好ましい意味で使うので、「At last he got sick」とかなどとは言いません。まあほっとんど問われないので大丈夫ですよー

じゃんみ

有難うございます!

この回答にコメントする

~and so on は「~など」

upcycleはごめんなさい🙇‍♀️分からないです…

Finallyとat last はほっとーーんど同じ意味ですがFinallyは「最終的に」 at lastは「ついに」という意味になります!

じゃんみ

有難うございます!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?