英語
高校生
解決済み
After his disappearance three years before, our dog returned home, which was a great joy for us
訳した時少し変になるのですが訳していただけないでしょうか?
回答
回答
この場合のhisはour dogを指しています。
主節の主語を具体的に表したいがために
前に来ている副詞節の主語を代名詞にすることは意外と多くあります。
his disappearanceは名詞構文と言い
所有格のhisが主語、名詞のdisappearanceが動詞の役割を果たします。
不定詞や動名詞の意味上の主語と同じ感じです。
After he disappeared・・・が基となっています。
今回は動詞が名詞に変化するパターンですが、
be動詞+形容詞が名詞化するパターンもあります。
Because he is absent,
Because of his absence,
名詞構文を訳すときは他の方の回答のように
主語動詞の形にすると綺麗になります。
参考にしていただければ幸いです。
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
おすすめノート
総合英語be まとめ(1)
13970
161
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
13614
18
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9540
155
最強の英単語覚え方!
7416
62
【総合英語フォレスト】まとめ(3)態/不定詞/動名詞
6558
43
【総合英語フォレスト】まとめ(1)動詞と文型/動詞と時制
6496
29
総合英語be まとめ(2)
6177
20
総合英語be まとめ(3)
6086
41
【総合英語フォレスト】まとめ(2)完了形/助動詞
5197
14
最初のhisは犬なのでしょうか?