1 先行詞(関係代名詞の前の名詞) ここでいうothers
の後にある関係代名詞がwhoで、それは人が先行詞の場合につくから
2困難をもつ→困難を抱えた
になったと思います!
He decided to help others who have difficulties.
で、翻訳すると、彼は困難を抱えた人たちを助けることを決心しました。になります。
ですが、質問です。
①なぜ 人たちを と訳すことができたのか。
②haveなのに 抱えた と訳すことができたのか。
教えてください!
1 先行詞(関係代名詞の前の名詞) ここでいうothers
の後にある関係代名詞がwhoで、それは人が先行詞の場合につくから
2困難をもつ→困難を抱えた
になったと思います!
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉